Ano Ang Ibig Sabihin Ng Salitang "kompadre"?

Talaan ng mga Nilalaman:

Ano Ang Ibig Sabihin Ng Salitang "kompadre"?
Ano Ang Ibig Sabihin Ng Salitang "kompadre"?

Video: Ano Ang Ibig Sabihin Ng Salitang "kompadre"?

Video: Ano Ang Ibig Sabihin Ng Salitang
Video: FILIPINO 4: Kahulugan ng mga Salita 2024, Nobyembre
Anonim

Ang salitang kompadre sa Russian ay lumitaw sa parehong paraan tulad ng mga salitang negosyo, marketing, ipad. Ito ang tinaguriang panghihiram, kapag mayroong isang proseso ng pagpapalitan ng mga salita sa pagitan ng mga kinatawan ng iba't ibang mga pangkat etniko. Halimbawa, ang "negosyo" sa Ingles ay nangangahulugang "negosyo." Pinagtibay ng mga Ruso ang term na ito mga 30 taon na ang nakakalipas, at ngayon ito ay naging pangkalahatang ginamit, at ang kahulugan nito ay naiintindihan ng isang Russian na tao at hindi nangangailangan ng pagsasalin mula sa Ingles.

Ano ang ibig sabihin ng salitang "kompadre"?
Ano ang ibig sabihin ng salitang "kompadre"?

Ang pareho ay sa salitang "kompadre", na kung saan diumano'y lumitaw sa aming wika sa panahon ng Soviet. Ang mga kahulugan nito ay "kaibigan", "kaibigan", na umalingawngaw ng address na "kasama", pagkatapos ay pinagtibay sa komunistang USSR. Sa mga panahong iyon, ang mga pahayagan ng Espanya ay minsan ay ibinebenta sa mga press kiosk. Ang mga bata mula sa USSR ay nakikipag-usap sa mga bata mula sa ibang mga bansa, kabilang ang Espanya, kaya't ang "pagkakaibigan ng mga tao" (isang konsepto na isa sa mga pangunahing konsepto sa propaganda ng komunista) ay umiiral hindi sa mga salita, ngunit sa mga gawa. Ang mga mag-aaral ay nag-sulat upang malaman ang wika ng dumadalo at matuto nang higit pa tungkol sa buhay sa ibang mga bansa. At sa impormasyong pampulitika sa paaralan ay pinag-usapan nila ang tungkol sa mga pagsasamantala ng mga Espanyol, mga miyembro ng Communist Party. Sa oras na iyon ang salitang "kompadre" ay tunog mula sa mga labi ng mga naninirahan sa USSR.

Paghiram - ano ang kanilang lakas?

Ang pag-unlad ng wikang Ruso (tulad ng anumang iba pa) ay magiging imposible nang walang paghiram ng mga banyagang salita. Pagkatapos ng lahat, ang wika ay isang paraan ng komunikasyon, kaya't ito ay madaling gumalaw at medyo mabilis sa mga pangangailangan ng lipunan. Bilang isang resulta ng komunikasyon sa pagitan ng iba't ibang mga tao, ang wika ay magkakasamang napayaman ng mga salita. Bukod dito, ang mga salitang ito ay madalas na may isang kahulugan na walang mga analogue sa ibang wika. Dalhin ang parehong salitang "negosyo": para sa mga Amerikano, nangangahulugan ito ng isang personal na proyekto, aktibidad sa komersyo, atbp. At sa mga oras na pre-perestroika sa USSR walang pagkakataon na makisali sa komersyo (ito ay isang kriminal na pagkakasala). Samakatuwid, nang lumitaw ito, ang mga negosyante ay nagsimulang tawaging mga negosyante, nanghihiram mula sa salitang Ingles na negosyante at negosyante. Ang parehong bagay ay nangyari sa salitang compadre - pinagsama nito ang mga konsepto tulad ng "kaibigan, kasamahan, may pag-iisip."

Kung natututo ka ng Espanyol

Magkaroon ng kamalayan na ang isa pang pagsasalin ng salitang komadre ay "ninong", iyon ay, ang ninong ng bata (samantalang ang ninong para sa ninong at magulang ng ninong ay ninong). Ang hindi na ginagamit na kahulugan ng salitang kompadre ay isang benefactor o patron. Ngunit sa pangkalahatan, ayon sa mga pagsusuri ng mga turista, ginagamit ng mga Espanyol ang salitang ito kaugnay sa sinumang tao na gusto nila. Siyempre, ito ang madalas na paraan ng pakikipag-usap ng mga lalaki sa bawat isa.

Ngunit kung hindi ka tinawag na compadre, ngunit compadrito o compadrón, kailangan mong isipin ang tungkol sa iyong pag-uugali. Kung sabagay, ganito ang tawag sa mga Espanyol sa mga pinagyayabang, mga taong nagmamayabang sa kanilang mga nagawa sa buhay, katayuan sa materyal, bagay, atbp. Marahil, ang mga kinatawan ng lahat ng mga tao sa mundo ay may negatibong pag-uugali sa ganitong uri ng mga tao. Kaya i-moderate ang iyong sigasig at maging mas mapagpakumbaba. Pagkatapos ay maaari mong makuha muli ang respeto ng Espanyol, na tatawag sa iyo na "compadre".

Inirerekumendang: