Mahusay ang tunog ng mga mahahabang pangalan, lalo na kung sinamahan ng husay na napiling mga gitnang pangalan. Ngunit hindi kaugalian para sa mga taong Ruso na tawagan ang isang bata sa lahat ng oras na may isang mahabang "buong" pangalan. Para sa kaginhawaan, sila ay pinaikling sa dalawang-pantig o tatlong-pantig na mga pangalan.
Panuto
Hakbang 1
Ang pangkalahatang tinanggap na pagpapaikli ng mga pangalan ng Russia ay ayon sa kaugalian na isinasaalang-alang isang pagbabago ng pangalan sa pamamagitan ng pagdaragdag sa unang pantig ng "buong" pagbibigay ng pangalan ng panlapi -sh: Mikhail - Misha, Maria - Masha. Minsan ang panlapi -sha ay idinagdag sa unang dalawang pantig ng pangalan, tulad ng mga pangalang Aleksey-Alyosha, Natalia-Natasha. Sa kasong ito, ang unang pantig ay maaaring "itinapon": Lesha, Tasha. Sa mga lumang araw, pinaniniwalaan na ang panlapi -sha ay nagpapahiwatig ng paggalang sa pinangalanan. Ang isa ay maaaring makahanap ng tulad hindi pangkaraniwang mga kumbinasyon para sa modernong tainga tulad ng Kolsha (mula sa Nikolai) o Tansha (mula sa Tatiana).
Hakbang 2
Ang diminutive-fondate suffixes -enk, -ochk ay tradisyonal din na ginamit para sa mapagmahal na pangalan, habang ang pagbuo ng "diminutive" na pangalan ay natupad ayon sa parehong prinsipyo tulad ng sa nakaraang halimbawa: Nikolay - Nikolenka, Kolenka; Elena - Elenochka, Helen. Totoo, hindi nito ginawang mas maikli ang pangalan.
Hakbang 3
Maaari mo ring gamitin ang mga panlapi -ik o -chik na idinagdag sa unang salita ng pangalan: Yaroslav - Yarik, Leonid - Lenchik. Bilang isang patakaran, ang pamamaraang ito ay nauugnay para sa mga pangalan ng lalaki, ngunit maaari mo ring makita ang isang katulad na pagpapaikli sa mga pangalang babae: Olga - Olchik.
Hakbang 4
Sa tradisyunal na mga pangalan ng Slavic na nagtatapos sa -slav (Stanislav, Vyacheslav, atbp.), Posible ang pangkalahatang pagpapaikli na Slava, ngunit ito sa ilang sukat ay tinatanggal ang pangalan ng sariling katangian nito, samakatuwid, ang mga magulang, bilang panuntunan, subukang paikliin ang mga naturang pangalan sa ang dating paraan.
Hakbang 5
Para sa pambabae at isang maliit na bilang ng mga panlalaki na pangalan, ang tradisyunal na pamamaraan ng pagpapaikli ay upang idagdag ang pagtatapos-o o ang - ang sa unang pantig ng pangalan, kung ang pantig ay nagtatapos sa isang katinig: Karina - Kara, Larisa - Lara, Olga - Olya, Nikita - Nika. At gayon pa man, ang gayong pagtatapos ay nauugnay sa pambabae na kasarian, tk. karamihan sa mga pambansang pangngalan sa Ruso ay may tampok na gramatikal na ito.
Hakbang 6
Ngunit mas mahusay na iwasan ang panlapi -k- kapag pagpapaikli ng mga pangalan: ito ay hindi namamalayan na napansin bilang pagtanggi, na ginagawang isang nakakasakit na palayaw: Sophia - Sonya, Ekaterina - Katka. Bagaman ang ilang mga pangalan na nabuo sa tulong ng panlapi na ito ay maganda at masigla: Elena - Elena; Alena - Alena.
Hakbang 7
Posibleng bawasan ang form na "katutubong" ng pangalan at gamitin ito bilang isang maliit: Ksenia - Oksana - Ksana; Maria - Marusya - Russia.
Hakbang 8
Bilang isang pinaikling form, maaari mong gamitin ang pantig ng pangalan (kadalasan ang pauna o pangalawa), na inuulit ng dalawang beses: Natalya, Tatiana - Tata; Louise - Lulu; Vavila - Vava; Lily - Lily, o bahagyang binago: Elena - Lyalya, Georgy - Goga.
Hakbang 9
Minsan ginusto ng mga magulang na paikliin ang mga pangalan sa paraang "Kanluranin", gamit ang isang banyagang analogue ng pangalan para sa pinaikling pangalan: Maxim, Maximilian - Max, Margarita - Margo, Elizaveta - Liz, Sofia - Sophie. Hanggang kamakailan lamang, ang gayong mga pagpapaikli ay itinuturing na hindi pangkaraniwan, ngunit ngayon, na may kasaganaan ng hindi pangkaraniwang mga pangalan, sila ay katanggap-tanggap.