Ang paggawa ng isang de-kalidad na pagsasalin ay hindi madali, lalo na pagdating sa pagsasalin sa isang sinaunang patay na wika tulad ng Latin. Gayunpaman, ang mga mag-aaral at dalubhasa ng iba't ibang mga specialty, halimbawa, mga doktor, philologist, abogado, ay nahaharap sa isang katulad na gawain. Kaya paano mo isasalin ang isang teksto mula sa Russian sa Latin?
Kailangan iyon
- - Russian-Latin na diksyunaryo;
- - libro ng sanggunian ng gramatika sa wikang Latin.
Panuto
Hakbang 1
Magpasya kung aling kasaysayan ang nais mong isalin sa teksto. Ang Classical Latin ay medyo magkakaiba sa syntax nito at sa mga lugar sa bokabularyo mula sa medieval Latin. Tutukuyin nito kung aling sanggunian sa gramatika ang kailangan mong gamitin.
Hakbang 2
Hanapin ang panitikan na kailangan mo para sa iyong pagsasalin. Ang Russian-Latin dictionary ay maaaring mabili sa isang bookstore, hiram mula sa isang library, o mai-download mula sa Internet. Kung kailangan mong gumawa ng isang espesyal na pagsasalin, pumili ng isang pampakay na diksyonaryo, halimbawa, medikal o ligal. Humanap din ng angkop na sanggunian sa gramatika. Ang isa sa mga pinakamahusay na aklat sa wikang Latin ay nananatiling "Gramatika ng Wikang Latin", na pinagsama ni Sobolevsky. Kabilang dito ang parehong grammar at syntax ng klasiko Latin.
Hakbang 3
Simulang isalin ang teksto. Una, alamin ang salin sa Latin ng mga indibidwal na salitang Ruso. Pagkatapos ay maiwaksi sa kanila ang tamang pangungusap sa Latin. Isaalang-alang ang pagkakaiba sa Latin at Russian syntax. Halimbawa, ang isang pandiwa ay karaniwang inilalagay sa dulo ng isang pangungusap. At gayun din ang ilang mga elemento ng mga kumplikadong pangungusap, na konektado ng pangunahing pangungusap ng mga unyon na "ano" at "to", sa Latin ay ipinapadala ng mga impersonal na parirala na accusativus cum infinitivo (akusasyong kaso na may isang walang katiyakan na pandiwa) o nominativus cum infinotivo (nominative case na may isang hindi tiyak na pandiwa).
Hakbang 4
Sa naisalin na teksto, suriin ang kasunduan ng mga salita sa bawat isa. Huwag kalimutan na sa Latin hindi lamang ang mga pangngalan ang nakahilig, kundi pati na rin ang mga pang-uri. At ang pang-uri ay dapat na nasa parehong kasarian, bilang at kaso bilang pangngalan na tumutukoy sa kahulugan.
Hakbang 5
Kaya, isalin ang lahat ng teksto. Susunod, suriin kung ang mga pandiwa ay nasa wastong pag-ayos. Mangyaring tandaan na maraming mga paghihigpit sa Latin kaysa sa Russian, at iyon, halimbawa, kung ang kuwento ay nasa nakaraang panahon, at pinag-uusapan natin ang tungkol sa isang aksyon na isinagawa bago iyon, isang espesyal na oras ang ginamit - plusquamperfectum.