Anong Mga Pangalan Ang May Mga Analogue Sa Ibang Mga Wika

Talaan ng mga Nilalaman:

Anong Mga Pangalan Ang May Mga Analogue Sa Ibang Mga Wika
Anong Mga Pangalan Ang May Mga Analogue Sa Ibang Mga Wika

Video: Anong Mga Pangalan Ang May Mga Analogue Sa Ibang Mga Wika

Video: Anong Mga Pangalan Ang May Mga Analogue Sa Ibang Mga Wika
Video: ANONG MAGIGING REAKSYON MO, KAPAG NAKITA MO ANG MISIS MONG MAY KAHALIKANG IBANG LALAKI?! 2024, Disyembre
Anonim

Karamihan sa mga tanyag na personal na pangalan ay nagmula sa Greek, Latin, o Hudyo. Samakatuwid, ang parehong pangalan ay maaaring ipamahagi sa iba't ibang mga bansa. Ang mga tunog at pagbaybay ng tunog nito depende sa mga kakaibang wika - kung minsan madali mong makilala ang isang pangalang Ruso sa ibang bansa, ngunit kung minsan ay mukhang paglutas ng isang palaisipan.

Ang pangalan ng bata ay pinili ayon sa kalendaryo ng simbahan - mga santo
Ang pangalan ng bata ay pinili ayon sa kalendaryo ng simbahan - mga santo

Mga pangalan mula sa Book of Books

Ang pinakatanyag na lalaking Russian na si Ivan ay nagmula sa Hebrew John, na nangangahulugang "regalo ng Diyos." Sa ibang mga wika, laganap din ang pangalang ito: sa English John, sa French - Jean, sa Italya - Giovanni, sa mga bansa sa West Slavic - Jan, Janos. Ang pambabae na anyo ng pangalang ito ay John, Jan, Jeanne, Giovanna.

Ang French Jacques, English Jack at Italian Giacomo sa ating bansa ay hindi gaanong sikat na Jacob ("ipinanganak na pangalawa").

Ang pinakatanyag na babaeng pangalan sa Russia, si Maria ay mayroon ding mga ugat ng Hebrew. Mary, Marie - ito ang pangalan sa England at France. Ang isa pang karaniwang pangalan ay Anna (mula sa Hebreong "biyaya"), ang mga katapat na Ann, Annette, Ankhen.

Ang pangalang Elizabeth ("sumasamba sa Diyos") ay kilala sa Inglatera bilang Elizabeth, Beth, Betty, sa Russia bilang Lisa, sa Alemanya bilang Lieschen.

Ang mga pangalan ng Slavic ay karaniwang walang mga analogue sa ibang mga wika: Bogdan, Yaroslav, Vladislav, Stanislav.

Mga pangalan mula sa walang hanggang lungsod

Isinalin mula sa Latin, ang pangalang Anthony ay nangangahulugang "pagpasok sa labanan." Dahil ang mga Romano, sa pagtatapos ng emperyo, ay nagmartsa gamit ang apoy at tabak sa buong modernong Europa, ang bawat bansa ay mayroong Anthony, Antoine at Antonio. Mula sa Roman Sergeus ("lubos na iginagalang") ay nagmula sina Sergei, Serge at Sergio.

Ang Russian Julia, na pareho ang tunog sa Latin, ay pamilyar sa amin bilang Julia sa London, Julie sa Paris at Juliet sa Verona.

Tumingin kami sa kalendaryo

Ang mga pangalang Griyego ay napakapopular sa Russia, dahil mula doon na dumating sa amin ang Kristiyanismo at ang kalendaryo ng simbahan. Ang Eugene (Griyego para sa "marangal") ay hindi inaasahang naging Eugene sa mga bansang nagsasalita ng Ingles at Eugene sa Pransya.

Ang pangalang Catherine - "kadalisayan" sa Griyego - ay madalas na ibinibigay sa mga batang babae na may lahi ng pamilya sa Espanya, kung saan parang Catarina ito. Ngunit sa ibang mga bansa ay hindi nawala sina Kat, Kathy, Katherine, Katherine at Katyusha.

Ang interpretasyon ng pangalang Helen ay hindi malinaw, at ang pinagmulan nito ay posibleng paunang Griyego. Sa Russia ito ay parang Alena, sa medyebal na England Elaine, at ngayon ay Helen at Helen.

Mayroong mga pangalan na phonetically magkakaiba, ngunit semantically magkatulad. Svetlana, Clara, Lucia ay nangangahulugang magkatulad na bagay - "ilaw".

Ang ilang mga pangalan ay pareho ang tunog sa lahat ng mga wika. Ito ang, una sa lahat, sina Alexander at Alexandra, Valentin at Valentina, Victor at Victoria.

Kagiliw-giliw na mga pangalan na lumipas sa aming pang-araw-araw na buhay mula sa kultura ng mga napatay na na tao. Ang pangalang Daria (mula sa sinaunang Persian na "nagwagi") sa Ingles ay naging Dorothy at Dolly. Sa kabaligtaran, ang pangalang Arthur ay nagmula sa foggy Albion. Mula sa wika ng mga sinaunang Celts, isinalin ito bilang "bear" at pareho ang tunog kahit saan, maliban sa stress na inilagay ng Ingles sa unang pantig.

Inirerekumendang: